Bibbia e Corano: tradurre per capire, capire per vivere

da Alzogliocchiversoilcielo.blogspot.it, sito di taglio ecumenico con testi, audio e video di catechesi, commenti alle letture, conferenze, corsi biblici, lectio e omelie.

I testi della Bibbia ebraica/Primo Testamento, del Nuovo Testamento e del Corano sono stati oggetto di analisi, interpretazione e traduzione da molti e molti secoli.

In particolare l’azione del tradurre e del mettere alla base della formazione religiosa e culturale in genere traduzioni diverse ha condotto ad effetti talora mirabili e luminosi, talaltra tragici e carichi di violenza. Oggi più che mai appare notevolissima l’importanza delle traduzioni bibliche e coraniche per una conoscenza della fede e della cultura delle religioni abramitiche nel contesto della cultura euro-atlantica e mediterranea che dall’antichità è giunta alla nostra contemporaneità.

Tradurre letteralmente significa essere fondamentalisti? Cambiare traduzioni consolidate nel tempo è sempre giusto e utile? Ci sono casi, nel tradurre i testi biblici o coranici, in cui si sono realizzate operazioni ideologiche che con la fedeltà ad essi non avevano alcun rapporto?

A queste e ad altre domande, che investono ampi settori della traduttologia e dell’intermediazione culturale in generale, cercherà di fornire qualche risposta il ciclo di serate organizzato dall’Associazione Biblica della Svizzera Italiana in collaborazione con l’Associazione Biblioteca Salita dei Frati e con il patrocinio di Pen International – Centro della Svizzera italiana e retoromancia.

Sede: Lugano, Biblioteca Salita dei Frati (Salita dei Frati 4A).

Coordinatori: Ernesto Borghi – Fernando Lepori

Programma

1.

lunedì 11 febbraio 2019, ore 20.30

Per leggere e tradurre i testi della Bibbia ebraica/Primo Testamento oggi

Interventi di Elena Lea Bartolini De Angeli, giudaista (Facoltà Teologica dell’Italia Settentrionale/ISSR di Milano); Patrizio Rota Scalabrini, esegeta e teologo del Primo Testamento (Facoltà Teologica dell’Italia Settentrionale di Milano/Seminario di Bergamo)

Leggere i testi commentati
Ascoltare l’audio della conferenza

2.

lunedì 18 febbraio 2019, ore 20.30

Per leggere e tradurre i testi del Nuovo Testamento oggi

Interventi di Ernesto Borghi e Roberto Reggi, teologo, traduttore e curatore de “La Bibbia Quadriforme” (Bologna, EDB, 2015ss.)

Leggere i testi commentati
Ascoltare l’audio della conferenza

3.

lunedì 25 febbraio 2019, ore 20.30

Per leggere e tradurre il Corano oggi

Interventi di Renzo Petraglio e Mahmoud Mohammed Elmoaamly, traduttore e teologo (Università di AlAzhar de Il Cairo).

Rispondi

Effettua il login con uno di questi metodi per inviare il tuo commento:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...